忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

■序盤でクラウドが出てきて心の準備があわわわわわ。
なんちゅーかわいこちゃんだ。なんちゅー。なんちゅー。にゃんちゅう。
攻撃を受けた時の声がエロくて参った。英語をしゃべるクラウドもいいものです。
あいすぃんこーぱーす。(訳:興味ないね)
ふ、ふんがー!! 名台詞キターーー!
服装がファンタジーしててかわゆい。しかしすぐいなくなってしもうた。
また会えるのを楽しみにしよう…。セフィロスにもな…。

とりあえずこのゲームはあれだ。マップで常に苦しんでいます。
なにやらデジャブ。またこれか。
空間把握能力がまるでないので、地図が脳内で3D化できぬ。ここどこ?
敵と遭遇したが最後。あれ、どっちからきたんだっけ?? 気が付けば逆走。ここどこ?
おで、がんばる。

■ジーニーとアラジンの優しさに泣けた。いや別に泣いちゃいないけど。
いいやつだな…アラジンとジーニー。
アラジンの登場人物に関しては日本語版がよかったなあと勝手なことを思ったり。
山ちゃんのジーニーのあのテンションの高さを感じたかったな。
ロビン・ウィリアムズではないようだけど、英語版も英語版ですんげーテンションですな。
ついでに思い出したけど歯が検事(アレな人につき一発変換)のアラジンとかナツカシー。
情けなさ具合がスゲーあってると思ったのも今は昔。
KHの日本語版のアラジンはみきしんなんだね。ほー!

デズニーといえば悪役も大層魅力的ですが、マレフィセントが出てくるとなんだか妙に嬉しい…。
PR
Comments
Name

Subject

Mail

Web

Pass
Comment

忍者ブログ | [PR]

(C)jabberwock / ブログ管理者 まりも
Blog Skin by TABLE ENOCH